26th April 1786
Reference Numbert17860426-107
VerdictGuilty > lesser offence; Guilty > lesser offence
SentenceTransportation; Transportation

Related Material

ActionsCite this text | Print-friendly version | Report an error
Navigation< Previous text (trial account) | Next text (trial account) >

426. THOMAS PATRICK and MARGARET BUNN were indicted for feloniously assaulting Thomas Crossby , in the dwelling-house of Samuel Hornby , on the 25th day of February last, and putting him in corporal fear and danger of his life, and feloniously taking from his person, and against his will, one linen handkerchief, value 6 d. one cotton handkerchief, value 2 s. and twelve halfpence, value 6 d. and one shilling, his money .


On the 23d of February I was here, on the trial of Le Gross; I staid in town all night; I live at Enfield; I went to see an acquaintance; they live in Darby-street, near Rosemary-lane; it might be half after eleven; in coming back, I lost my way; I met Margaret Bunn , the prisoner, and asked my way into Bishopsgate-street; she said she would shew me, if I would give her a shilling; I told her I would give her sixpence, and the other sixpence when she came to the place; she took me up to a house, under a pretence of getting a candle and lanthorn; I never was in London but twice before in my life.

Was you in liquor? - No; I was sober.

Did you take any particular notice of the house, so as to know it again? - Yes, particular notice of the door; when I got out, she took a bit of candle in her hand, under pretence to light it; and she asked me to stop; and she went just within the door, and then she told me I had better sleep with her; I told her I would do no such thing, and the sixpence was no object to me; so, if she did not chuse to go, and shew me the place, I should depart; she told me there was a door opposite to this door, and there was a bed there, and I might sleep with her; I told her I would not; then she took me by the collar, and I went to resist her; and at the door where the bed was, as she said, the prisoner Patrick came in at that door; he set his back against the street-door, to keep me from going out; she then demanded fifteen shillings of me to pay this man for coming into his house; I refused, and the prisoner Patrick said he would let me off for seven shillings and sixpence, and then he would let me out; and I refused to pay that; with that, she began to pull my hat off, and throw it down; then she turned my breeches pockets inside out; the man stood all this time close within the door, within six inches, or thereabouts; I might have six or seven shillings in my pocket, I cannot say, but I am sure there was four shillings and sixpence; I refused her taking it out, and she tore my breeches all to pieces, and my pocket out too; then, after the woman did that, she turned my waistcoat pockets out; then I had a great coat over this that I have on now, and they turned the pockets of the great coat out, and there were two handkerchiefs, one in each pocket; only one handkerchief was found; then the woman took a white cambrick handkerchief from my neck, and threw that down likewise where my hat lay; then the woman ordered me to stop, and I refused to stop; then, my Lord, she tied this cambrick handkerchief round my neck, in a noose, to throttle me, because I should not follow her out; then I began to halloo; then I heard the watch crying the hour; with that, the prisoner at the bar got from the door, and I caught my hat up, and got away.

When you began to cry out, were they both standing by you? - Yes; this man just as he was at first.

What did you cry? - I cried, murder? as loud as I could; then I heard the watch, and the prisoners got from the door, and let me get out; I made the best of my way, I came to the watch-house in this condition.

While the woman was taking the things out of your pocket, did the man say any thing to you? - Only repeated that I should pay seven shillings and sixpence before I went out; he never laid a hand upon me.

Had you ever been in that house before? - Never in that part before.

Had you ever seen that man and woman before? - No.

Did you owe this man any money? -

No; when I got out, I went to the watchman in that condition; he went with me, and shewed him the house; the watchman was coming along the street within a hundred yards of me; I was so frightened, I cannot say exactly; he asked me whether I knew the door; he saw I was sober; we went to the door and heard a woman and a man talking in the same house; and we went to the officer of the night, and tried to open the door, and the man from the inside said he would shoot through the door; the man and woman were not the people.

When you came back to this house, was the back door open or shut? - Open, we heard them clatter out as soon as ever we went to break the door open.

Where does that back door go to? - It went out into a brewers yard, where she wanted me to go and sleep; then we went back again, and I staid with the officer all night; then I was obliged to attend here on Le Gross's trial, and we went the next morning about nine, and we heard a talking again, and they were gone in an instant; the lad came and looked up, and before that we saw this prisoner peeping out of a house that was not furnished; we pursued and took him; that house where he was looking out of window looked into this yard; the street door of that house was bolted, and the window was pretty high, we were obliged to get in there; when we came to the top of the stairs to look for him, he was below and we took him; I am positive he was the man.

What time of the day was this when you took him? - Between eight and nine.

Did you find the woman? - No, I did not.

Is that the woman? - Yes; I am positive that is the woman; it was pretty dark when I first met her.

Where was the candle, when she was taking your things from you? - That I do not know; it was not light when they robbed me; I was robbed in the dark; there was a fire made of boards, and that flamed, you might see a pin; it was made of old paling, and bits of old tubs.

Did she never light a candle? - Yes; and I am now sure she is the woman.

Had there any familiarities passed between you and her? - No, my Lord.

Prisoner Bunn. Did not you give me one of these handkerchiefs, and eighteen pence? - No; only sixpence to shew me the way.


I am an officer; on the 23d of February, I had the charge of the prisoner Patrick; Crosby described the woman to me; the prisoner was in custody, she told me she had left one handkerchief at a chandler's shop just by; I took her there with me.

(The handkerchief produced and deposed to.)


This man, as I judge by his voice, answered he would not open the door; I said, then I will break it open; the man said, then the first that breaks open the door, he would shoot him; the officer drew back; I and another watchman pushed at the door, and one of our watchmen said, here they are; and they jumped over into the rope-walk, and escaped for that night; I did not see them that night; the next morning the prosecutor and me went to the same house again; and he said, they are in the house; I heard the voices of two persons, and they were talking as they did before; we went and got assistance; there was another door that prevented us from getting in, but I pushed the door, and I heard a rustle, and we went and looked all about, and at the window of a one pair of stairs, and at an adjoining house we saw the prisoner Patrick; we thought they got out of that door; the door was bolted at this house, we could not get in; I pushed up the window, and asked the prosecutor to come in after me; then I went up stairs, and he was not there; I looked through the window, and saw him running through the cooperage; we pursued him, and took him in Church-lane; that may be three or four hundred yards from the cooper's yard.

Who took him? - The young man, he never was out of our sight; he was runing, we did not search him.


The prisoner Bunn brought me this handkerchief the day she was taken, between eight and nine in the morning; I keep a chandler's shop in Cable-street, she said, she would leave it for eight pennyworth of shop goods; she went away; I never saw her again till Mr. Taylor came with her.


I had no hand at all in it, I know nothing at all about it, I was not concerned in it.

How came you to threaten the officer when he came to open the door? - It was not me.

Can you satisfy the Jury, that you do not live in that house? - I never was in the house before.

Where do you live? - I was lately come home from sea; I was not paid off from the shop; I had no lodging; I came home in the Vigil, Captain Gildard , laying at Limehouse-stairs, the man of the house gave me leave to sleep there; I did not like to go on board so late; I slept up one pair of stairs, and saw the prosecutor bring this woman into the house, but nothing improper happened; no violence.

How got you out of the house, when they got in at the window? - I staid there till the bustle was over.


I was coming along, and this young man asked me to drink something; we went to the Coach and Horses, and drank some brandy, he asked me to take him to a house to sleep, and I took him to this house, and this young man gave me a shilling, and a pocket handkerchief; and said, he would come and give me another shilling; the next day I was at my sister's, and my sister went out and fastened me in.

Court to Taylor. Whose house is this? - Samuel Hornby 's.

How do you know? - I know the man that keeps the house well.

THOMAS PATRICK , GUILTY Of stealing, but not violently .

Transported for seven years to Africa .

MARGARET BUNN , GUILTY Of stealing, but not violently .

Transported for seven years.

Tried by the second Middlesex Jury before Mr. Baron EYRE .

View as XML