EDOUARD RAYNAUD.
15th August 1853
Reference Numbert18530815-888
VerdictNot Guilty > unknown

Related Material

ActionsCite this text | Print-friendly version | Report an error
Navigation< Previous text (trial account) | Next text (trial account) >

888. EDOUARD RAYNAUD was indicted for unlawfully soliciting and inciting Francois Ferdinand Phillipe Louis Marie D'Orleans, Prince de Joinville, to conspire with him to kill and murder Louis Napoleon, the Emperor of the French. Other COUNTS, varying the manner of stating the charge.

MESSRS. BODKIN and ROBINSON conducted the Prosecution.

HIS ROYAL HIGHNESS THE PRINCE DB JOINVILLE . (Through an interpreter.) I am a son of Louis Phillipe, the late King of the French; my names are Francois Ferdinand Phillipe Marie Louis d'Orleans; I reside at Claremont On 23rd June last, I received this letter (looking at one marked A); shortly afterwards I received this other letter (marked B)—I had before receiving these letters also received another one, requesting an interview—I handed that to my Secretary, as I did not grant an interview to persons I did not know—I believe that letter was signed in die same way as these—I know nothing of the prisoner—I had never seen him until I saw him at Bow-street—I gave directions for these two letters to be sent to the Home-office.

Cross-examined by MR. WOOLLETT. Q. Can you tell me when you received the first letter? A. I do not recollect exactly—I do not know how long it was after receiving the first letter that I received the second, or how long after receiving the second it was that I received the third; I should think it was about two weeks—I was at Claremont when I received all the letters—I have received many applications for money from French exiles in this country—I did not send the second letter to the Home-office until I had received the third—I sent them both together.

LOUIS EDWARD ENGLEBACH . I am a clerk, in the house of Coutts and Co., bankers. I am acquainted with the French language; I have made translations of the letters marked A and B—they are as literal as it is possible to make them; they are very badly written both in grammar and orthography—I have not changed the idiom at all, I have followed it as nearly as possible.

ALEXANDER LEMINOFF (through an interpreter), I am a tailor, and live at No. 7, Rose-street, Long Acre—I am a native of Russia—I have known the prisoner for five months—he is a tailor by trade—in June last he lived at No. 4, Sherrard-place; I know his handwriting—I believe these two letters, marked A and B, to be in his handwriting; and this envelope also.

Cross-examined, Q. Did you ever go out with the prisoner in search of work? A. Yes; sometimes we did not succeed in getting any, but we generally had a little work—sometimes his head was very much troubled at not getting work—he has a wife living with him, but no children.

MR. BODKIN. Q. When he had work did he attend to it and do it properly, like other men? A. Yes

AUGUSTUS TROGNON (through an interpreter), I am secretary to his Royal Highness Prince de Joinville, and reside at Claremont. I recollect, some time before 23rd June, his Royal Highness handing me a letter—I destroyed it—it was signed, "Raynaud;" it purported to come from the same place as these, Sherrard-place—the writer of that letter requested an interview with the Prince—on the receipt of that letter, I was directed by the Prince to make some inquiries—I caused some inquiries to be made—on 23rd June the Prince handed me another letter; this is it—before that, he handed me this other letter (looking at the two marked A and B)—he directed me to send them to Sir Richard Mayne, the Chief Commissioner of Police—I sent them on 24th June—I know nothing of the prisoner.

JOHN SAUNDERS (police sergeant). I am a sergeant, of the detective force. On 26th June last I received these two letters from Sir Richard Mayne, with directions to inquire about the writer—I went to No. 4, Sherrard-place, Sherrard-street, Golden-square, on that same day—I found that the prisoner lived there, and saw him—I had no conversation with him; I had with the landlady—I made some inquiries about him, and then made a report to the

Commissioner—I was afterwards directed to go to the same house, in Sherrard-place; I went on 26th July—I found that the prisoner had left—an application was then made to the Magistrate at Bow-street for a warrant for his apprehension—in consequence of information I received, I went with the warrant to Southampton—I found him there on 1st Aug., and took him into custody; I had these letters with me—I told him who I was, and that I took him into custody on a warrant for conspiring with others to kill and murder Napoleon, the Emperor of the French—I spoke to him in French—I had the letters in my hand at the time—he said he was very sorry he had written them to the Prince—I believe I had not mentioned the Prince's name before he said that—I then brought him to London, and he was examined before a Magistrate and committed for trial.

Cross-examined. Q. How long was it, after you got to Southampton, that you met with the prisoner? A. The following day; he told me that he had been at the hospital at Southampton—I made inquiries about it. (The letters were here read, as follows:—)

Translation of Letter marked A.—My Prince,—I permit myself once again to write to you these few lines. I had the honor to receive at my house a gentleman whom I had not the honor to know any more in Paris than in London; but from his conversation he proved to me that he was sent by you to know my intention to be useful to you. I have not told it to any one. I would only confide myself to you alone; but as it is so, I confess to you that which I beg of you not to make known to any one whatever, as you are often surrounded by persons who for money deceive you, but to you alone I confide myself, and without interest for me. My Prince,—Napoleon the Little, whom they call thus at Strasbourg, has given me the idea of an assassin, which he was My instruction was not to search deeply into politics, as I know them now; but at Boulogne, when I read his mode of acting, that man forced me to shut up in my heart an eternal hate. You, who exposed your days to go and fetch the ashes of his Uncle for the service of France, and whose property to-day he has dared to sell, which no king has done. He has acted as an assassin and a thief at the same time. You know it, my Prince, better than I, as you are the first victim. You are deprived of seeing your country, you and your dear family; you, who had exposed your life several times, you are more unfortunate than a workman who wanders from country to country. I do not seek to flatter you; believe it well; for if you knew me you would see it. You will believe, perhaps, that I do this out of interest. No; for I have been unfortunate in London, and I have never asked anything of anybody, but ten shillings which the French Society had the goodness to give me, from the moment that my wife had remained three months in bed; and I, I had no work; and it is Mr. Munier who forced me to make the request, which he supported. In fine, I cut it short. I am going to depart for Paris; my voyage is for you alone; I swear it upon the tomb of my mother and of my father. Life is to me a charge and a burden, to be no longer borne; I must utilize it, and you shall see it. My Prince, I have my wife, who is seventeen years old; I would place her under your protection. I have sought out a motive to her for the voyage: she consents to it; but the poor child, she will be the only victim of my project. But I sleep no more: I alone I must change this base wretch; he and all who surround him must he blown up. It is a thing which oppresses me much to be an assassin; but it must be, though I should be forced to sell my last shirt. I write to you while my poor wife has gone out. I hasten to finish. Could you but read in my heart the sentiments that I have for you and your dear

family. Adieu, my Prince; and all that I desire is that you should be soon on a throne, to render the people more happy than they are, and all France. I think to leave soon, and you will have news of me later in your name, which no one will know, I hope. RAYNAUD DE QUETEVILLE. Sherrard-place, 4, Sherrard-street, Golden-square.")

("Translation of Letter marked B.—My Lord,—I permit myself to write to you these last lines before my departure. I have collected the little money that is due to me, but it is not sufficient for the idea I have, and which is infallible as to me alone; I charge myself to blow up the tyrant and his accomplices and all the persons around him. I am as sure of it as of the day I must die. My Lord, do not believe that I am seeking to deceive you, as I have no want of that, but I will give you the best guarantees for the advances you may make me. I leave my furniture, I leave my wife who has property of 12,000 francs, without that which comes back to her, and a good business which I have, I employ several workmen; in short, my Lord, it is money I want, not a large sum, I want 20l., and I give right to whomever may see me in France, in another country, to stab me where he may find me, if I have not done that which I must do, to change the government of France; I swear it by all that I have dearest to me on earth; in short Monsieur, that which I do is for your family and your worthy mother, as she is so good to her countrymen; it is for you, you alone, you are capable of rendering the workman happy, and to make return your family. I am about to leave on Saturday, but I wait your reply. I have been to Claremont, but I was not able to get to you as they told me that you were out. I spent 4s., but what of that I rely upon you, I beg of you to send me your reply by your Secretary, if you consider desirable. I have arranged my affairs ready to depart. I send you my passport to letyousee that I am not proscribed nor a thief, and that I was established at Paris before the cursed Republic, which caused my misery and yours. In short, my Prince, I rely on your goodness, and you may rely on me as upon yourself. I beg of you to give me a reply, the soonest that may be possible to you, as I only wait for that to depart and to prove to you that I am not a man who bends with fear. I rely again on your discretion as I shall be sure to fall if it is known. My Lord, you will see if the Raynauds are cowards, and if they know how to keep a secret. I beg of you to believe me, your all devoted servant. RAYNAUD. Sherrard-place, No. 4, Golden-square. ")

JOHN SAUNDERS re-examined, I attended before the Magistrate on the hearing of this charge against the prisoner—the evidence adduced against him was translated to him—at the conclusion of it, he was asked, in French, if he had anything to say in answer to the charge—he then made a statement in French—I heard what he said—I do not know that I could recollect the words he used—Mr. Englebach was there, and acted as interpreter—he translated the prisoner's statement, a few words at a time, to Mr. Burnaby, the chief clerk, who took it down when it was completed—I believe it was read over to the prisoner in French, the Magistrate having the English translation before him.

MR. ENGLEBACH re-examined. I was at Bow-street, and heard the prisoner make a statement in French—I translated it to the Magistrate's clerk, who took it down—I translated it correctly—this is an accurate statement of what the prisoner said on that occasion—(read: "I have nothing to say, except that at the moment I wrote those letters I was as I am now, suffering in the head; every month the doctor is obliged to bleed me, and that I have been in the hospital at Southampton, where I was shaved, and bled again, and they put ice on my head; that is all I have to say.")

MR. WOOLLETT submitted that there was no evidence of any offence committed by the prisoner within the jurisdiction of the Court; the receipt of these letters by the Prince was at Claremont, which was not within the district of the Central Criminal Court, and there was no proof that the letters were posted within the jurisdiction.MR. BODKIN proposed to call a witness to supply that proof; to which MR. WOOLLETT objected, the case for the prosecution being closed.MR. BARON PLATT was of opinion that the proof should be given.

WELCOME COLE . I am an inspector of letter carriers, at the General Post-office. The letter contained in this envelope was posted in one of the post-offices in the London district.

Cross-examined. Q. Have you any recollection of it? A. None; I only speak from the postmark—I am quite certain it was posted in London—it would only be a person acquainted with the routine of duty at the Post-office that could tell that—it was posted in London after 10 o'clock on 21st of June, and before 9 o'clock on the 22nd.

NOT GÜILTY , the Jury being of opinion that he wrote the letters with the intention merely of extorting money.


View as XML